Catégories
![]() TRADUCTION - PROBLÈMES, MÉTHODE |



L'aube des traducteurs : De l'hébreu au grec : traducteurs et lecteurs de la Bible des Septante IIIe s. av. J.-C.-IVe s. apr. J.-C. [texte imprimé] / Alexis LEONAS, Auteur . - Paris (24, Rue des Tanneries, 75013) : Éditions du Cerf, 2007 . - 239 p. ; 22 cm. - (Initiations bibliques) .
ISBN : 978-2-204-08035-4
Langues : Français (fre)
Catégories : BIBLE:ÉDITIONS, VERSIONS, TRADUCTIONS:TRADUCTION - PROBLÈMES, MÉTHODE
PHILOLOGIE GRECQUE
SEPTANTE - SEPTUAGINTAIndex. décimale : 286 B Philologie biblique et proche-orientale : sémantique, métrique, styles, poésie, rhétorique [Langues sémitiques cf. 811-813] Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0086026 286 B LEO Aub Livre Toulouse A Exclu du prêt L'aventure de la TOB : Cinquante ans de traduction oecuménique de la Bible / Andrée THOMAS ; Sophie SCHLUMBERGER ; Bernard COYAULT ; Gérard BILLON / Paris : Éditions du Cerf (2010)
L'aventure de la TOB : Cinquante ans de traduction oecuménique de la Bible [texte imprimé] / Andrée THOMAS, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Sophie SCHLUMBERGER (1960- ; pasteur), Directeur de publication, rédacteur en chef ; Bernard COYAULT, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Gérard BILLON, Directeur de publication, rédacteur en chef . - Paris (24, Rue des Tanneries, 75013) : Éditions du Cerf : Paris : Bibli'O, 2010 . - 155 p. ; 18 cm.
ISBN : 978-2-204-09475-7
Langues : Français (fre)
Catégories : BIBLE:ÉDITIONS, VERSIONS, TRADUCTIONS:TRADUCTION - PROBLÈMES, MÉTHODE Index. décimale : 274 A Sciences bibliques : questions générales liées à l'exégèse et l'herméneutique biblique Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0111526 274 A TOB Ave Livre Toulouse A Exclu du prêt
La Bible en français : Extrait de la Revue Thomiste 1959, n° 1 [texte imprimé] / Léon, o.p. RAMLOT (1923-2003), Auteur . - Paris : D.D.B. Desclée de Brouwer, 1959 . - p. 101-130 ; 25 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : BIBLE:ÉDITIONS, VERSIONS, TRADUCTIONS:TRADUCTION - PROBLÈMES, MÉTHODE Index. décimale : 279 B Sciences bibliques : Mélanges, Hommages, Colloques, Rencontres de biblistes Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0087883 279 B RAM.L Bib Livre Toulouse A Exclu du prêt La Bible et la liturgie en français. L'Eglise tridentine et les traductions bibliques et liturgiques 1600-1789 / Bernard CHEDOZEAU / Paris : Éditions du Cerf (1990)
La Bible et la liturgie en français. L'Eglise tridentine et les traductions bibliques et liturgiques 1600-1789 [texte imprimé] / Bernard CHEDOZEAU, . - Paris (24, Rue des Tanneries, 75013) : Éditions du Cerf, 1990 . - 296 ; 23.
Catégories : BIBLE:ÉDITIONS, VERSIONS, TRADUCTIONS:TRADUCTION - PROBLÈMES, MÉTHODE
EGLISE TRIDENTINE 1600-1789Index. décimale : 603 B Liturgie : études particulières ou historiques ; histoire de la Messe, des rites Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0011230 603 B CHE Bib Livre Toulouse A Exclu du prêt Bibles en français. Traduction et Tradition / Saint-Maur ; Paris : Parole et Silence (2004)
Bibles en français. Traduction et Tradition ; Actes du Colloque des 5-6 décembre 2003, Studium Notre-Dame de Paris - Colloque de l'École Cathédrale [texte imprimé] . - Saint-Maur ; Paris : Parole et Silence, 2004 . - 251 p. ; 23 cm.
ISBN : 978-2-84573-276-6
Langues : Français (fre)
Catégories : BIBLE:ÉDITIONS, VERSIONS, TRADUCTIONS:TRADUCTION - PROBLÈMES, MÉTHODE Index. décimale : 270 B Sciences bibliques : introductions, manuels, ouvrages généraux Note de contenu : Antoine Guggenheim : Introduction - Anne-Marie Pelletier : Ouverture - Henry de Villefranche : Un texte en cache toujours un autre - Olivier Artus : Les enjeux exégétiques de la Traduction Liturgique du Livre des Nombres - Valéry Larbaud : L'Art et le Métier - Michel Guéguen : L'art de la répétition biblique : l'exemple de Mc 1, 16-20 - Roselyne Dupont-Roc : De la Septante au Nouveau Testament. Fécondition mutuelle de la traduction et des traditions - Patrick Faure : Peut-on éditer plusieurs textes d'un même livre biblique ? Le cas des Actes des Apôtres - Saint Jérôme "Lettre à Pammachius" - Olivier de Cagny : Les récits de l'institution et les paroles dites avant la communion comparés à leurs versions dans le Nouveau Testament - Léon Bloy : Belluaires et porchers - Marguerite Harl : La Bible en Sorbonne. Des Pères grecs à la Septante : le témoignage d'une expérience - Jean-Marie Auwers : Baptême ou plongée ? Les traductions de la Bible et le langage théologique - Paul Claudel : J'aime la Bible - Emmanuel Boudet : Qu'est-ce qu'une traduction catholique de la Bible ? Propos d'un canoniste - Pierre d'Ornella : Traduction, oeuvre culturelle ou oeuvre de la tradition de la foi ? - Antoine Guggenheim : Saint Thomas et la pluralité des sens et des traductions de l'Écriture Sainte - Éric de Moulins-Beaufort : Traduction et exégèse spirituelle. Réflexions sur la structure d'Exégèse médiévale - Paul Claudel : J'aime la Bible - Patrice Sicard : "Sous l'invocation de saint Jérôme" : les dimensions de l'acte de traduction/transmission dans la tradition théologique et spirituelle Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 0097073 270 B BIB Eco.Cat 2003 Livre Toulouse A Exclu du prêt Bibles et Psautiers français (Extrait de la Revue thomiste) / Jean-Luc VESCO, O.P. / Paris : Revue Thomiste (s.d)
PermalinkBiblisch-theologisches Handwörterbuch zur Lutherbibel und zu neueren Übersetzungen / Hans ENGELLAND ; Edo OSTERLOH / Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht (1959)
PermalinkGleiche Übersetzungsprobleme über zwei Jahrtausende - am Beispiel der Septuaginta / Jan DE WAARD / Berlin : Evangelisches Bibelwerk (1978)
PermalinkL'impossible possibilité de la traduction / Daniel LYS / Montpellier : Etudes théologiques et religieuses (1981)
PermalinkÖkumenisches Verzeichnis der biblischen Eigennamen nach den Loccumer Richtlinien / Stuttgart [Allemagne] : Katholische Bibelanstalt (1971)
PermalinkLa révision de la Vulgate : état des travaux, difficultés et résultats / Pierre SALMON / Roma : Typographia Polyglotta Vaticana / Tipografia Poliglotta Vaticana (1937)
PermalinkSait-on traduire la Bible - revue "Le Monde 2" n° 51, 2005 / Henri MESCHONNIC / Paris : Le Monde-Editions (2005)
PermalinkPermalinkPermalinkToward a science of translating with special reference to principles and procedures involved in Bible translating / Eugene A. NIDA / Leiden : Brill (1964)
Permalink